<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Epik High ft Ji Sun (지선) &#8211; Pieces of you (당신의 조각들) (Original Lyrics,Romanized Lyrics, Translated Lyrics)</title>
	<atom:link href="http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/</link>
	<description>..bringing the crazy to you..</description>
	<lastBuildDate>Fri, 13 Nov 2009 12:39:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Moony</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-1337</link>
		<dc:creator>Moony</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 16:57:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-1337</guid>
		<description>And how in the end... the little kid says &quot;Appa, saranghae&quot;, meaning &quot;Dad, I love you&quot;. Touching. :3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And how in the end&#8230; the little kid says &#8220;Appa, saranghae&#8221;, meaning &#8220;Dad, I love you&#8221;. Touching. :3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kyo</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-1148</link>
		<dc:creator>Kyo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 06:17:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-1148</guid>
		<description>I really excited w/ this song ^^
The lyrics it&#039;s beauty too ^^
Thx 4 posting! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I really excited w/ this song ^^<br />
The lyrics it&#8217;s beauty too ^^<br />
Thx 4 posting! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Meeu</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-1146</link>
		<dc:creator>Meeu</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 05:30:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-1146</guid>
		<description>Marvelous song. I rarely delve into lyrics even when I listen to songs . . . but this one was an exception. Pure genius.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Marvelous song. I rarely delve into lyrics even when I listen to songs . . . but this one was an exception. Pure genius.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stemilyn</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-613</link>
		<dc:creator>Stemilyn</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 12:27:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-613</guid>
		<description>WOW...unbelievably beautiful
it&#039;s poetic when you read it...but it&#039;s melodic when you listen to it...
they successfully merge poem and melody together...bravo...
Thanks a million...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WOW&#8230;unbelievably beautiful<br />
it&#8217;s poetic when you read it&#8230;but it&#8217;s melodic when you listen to it&#8230;<br />
they successfully merge poem and melody together&#8230;bravo&#8230;<br />
Thanks a million&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: epenth</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-525</link>
		<dc:creator>epenth</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 09:30:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-525</guid>
		<description>truly beautiful. this has got to be one of my top songs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>truly beautiful. this has got to be one of my top songs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fahrenheit_fan</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-457</link>
		<dc:creator>fahrenheit_fan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 19:16:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-457</guid>
		<description>This song is incredibly beautiful. I applaud Epik High for making something so remarkable. It never fails to make me feel nostalgic and even sad. I &lt;3 Epik High.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This song is incredibly beautiful. I applaud Epik High for making something so remarkable. It never fails to make me feel nostalgic and even sad. I &lt;3 Epik High.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: desertrose</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-447</link>
		<dc:creator>desertrose</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 02:45:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-447</guid>
		<description>omg.. this is the best song ever.. even when i didnt understand the lyrics i was tearing up and now that i do, its even sadder! 

thanks for the lyrics ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>omg.. this is the best song ever.. even when i didnt understand the lyrics i was tearing up and now that i do, its even sadder! </p>
<p>thanks for the lyrics ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: irretrievable</title>
		<link>http://flyingcrispi.wordpress.com/2008/05/26/epik-high-ft-ji-sun-%ec%a7%80%ec%84%a0-pieces-of-you-%eb%8b%b9%ec%8b%a0%ec%9d%98-%ec%a1%b0%ea%b0%81%eb%93%a4-original-lyricsromanized-lyrics-translated-lyrics/#comment-369</link>
		<dc:creator>irretrievable</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 11:20:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://flyingcrispi.wordpress.com/?p=99#comment-369</guid>
		<description>Thank you so much !!! *hugs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much !!! *hugs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
