Doremifasolatido OST : Waiting For The Time + Full of Sunshine (Original Lyrics, Romanized Lyrics, Translated Lyrics)
May 30, 2008
On scarlettetears’ request, here are the romanized lyrics for both tracks on do[...]do OST. You have partial translations of the songs provided by sevenses (TY so much!).
Waiting For The Time
살며시 두눈을 감으면 / salmyeoshi dununeul gameumyeon
어느새 내게 떠오르는 / eoneu sae naege ddeo(h)oreuneun
그렇게도 잊고 싶었던 /geurohgkedo itgo shipeotteon
너를 부르는 나의 노래 / neoreul poreuneun naui norae
기억하고 있니 우리 함께 했던 / kieokhago itni uri hamgge haetteon
행복한 시간들을 / haengbokhan shigan deureul
기다릴수 밖에 없는 난 / kidarilsu pakke eopneun nan
아무말도 할수 없는 난 / amumaldo harsu eopneun nan
널 바라보면 눈물이 흘러 / neol parapomyeon nunmuri heurreo
사랑할수 밖에 없는데 / saranghalsu pakke opneunde
잊는것보다 아픔이 내게 더 쉬운데 / ineungeotpoda apeumi naege deo swiunde
돌아와 줄 수 없는거니….. / dorawa jul sun opneungeoni
♬
말없이 널 보내야 했던 / maleopshi neol ponaeya haetteon
그 자리에 넌 다시 서있어 / geu jarie dashi seoisseo
조금씩 멀어져 가던 / jogeumssik meorojyeo gadeon
널 바라보며 흐르던 눈물 / neol parapomyeo heureudeon nunmul
이렇게 변함없이 차가운 계절은 / ireohge pyeonhameopshi chagaun gyejeoreun
다시 찾아왔지만 / dashi chatawajiman
기다릴수 밖에 없는 난 / kidarilsu pakke eopneun nan
아무말도 할 수 없는 난 / amumaldo harsu eopneun nan
널 바라보면 눈물이 흘러 / neol parapomyeon nunmuri heurreo
사랑할 수 밖에 없는데 / saranghalsu pakke opneunde
잊는것보다 아픔이 내겐 더 쉬운데 / ineungeotpoda apeumi naege deo swiunde
돌아와 줄 수 없는거니… / dorawa jul sun opneungeoni
밤세워 기도한 그 한마디 / pamsewo kidohan geu hanmadi
내게 돌아와줘 / naege dolawajwo
기다릴수 밖에 없는 난 / kidarilsu pakke eopneun nan
아무말도 할수 없는 난 / amumaldo harsu eopneun nan
널 바라보면 눈물이 흘러 / neol parapomyeon nunmuri heurreo
사랑할 수 밖에 없는데 / saranghalsu pakke opneunde
잊는것보다 아픔이 내겐 더 쉬운데 / ineungeotpoda apeumi naege deo swiunde
돌아와줄수 없는거니… / dorawa jul sun opneungeoni
내 눈물이 다 마르기 전에 / nae nunmuri da mareuki jeone
내 그리움 이 나를 떠나기 전에 / nae geurium yi nareul ddeonaki jeone
나의 노래가 닿을수 있길…. / naui noraega daheulsu igil
—
Quietly closing my eyes, I see in front of me
What I once tried so hard to forget
Yours and mine, the song
Do you still remember
What we experienced together?
Those happy times?
I can only wait
I can say nothing
Watching your tears flow
We can only love each other
Compared with the pain of regretting you
This is easier
Can you not return to my side?
I should have quietly let you go
As I stood at that place again
Looking at you walking slowly away
Silently crying
In such a cold season
Even if you return once more
———————————-
Full of Sunshine
오늘도 햇살 가득히 / oneulro haessal gadeukhi
너의 빛이 내렸어 / neoui pichi naeryeosso
너의 미소는 내 하루를 더 채워주고 / neoui misoneun nae harureul deo chaewojugo
조금은 우울할듯한 아픈 하루 마져도 / jogeumeun u(h)urhaldeuthan apeun haru majyeodo
너로인해 모두 치유되는 기분인걸 / neoroinhae modu chiyudwineun kibuningeol
이 모든건 / yi modeungeon
Only for you 내 하루를 잊게해 / nae harureul igehae
My love 언제나 곁에 / eonjena kyeote
With you 그대만 있다면 / geudaeman ittamyeon
어떤일들도 / eotteonildeuldo
I do
오늘도 햇살 가득히 / oneuldo haessal gadeukhi
나의 빛은 내렷어 / naui picheun naeryeoseo
너의 미소는 내 하루를 채워주고 / neoui misoneun nae harureul deo chaewojugo
조금은 우울할듯한 아픈 하루 마져도 / jogeumeun u(h)urhaldeuthan apeun haru majyeodo
너로인해 모두 치유되는 기분인걸 / neoroinhae modu chiyudwineun kibuningeol
이 모든건 / yi modeungeon
Only for you 내 하루를 잊게해 / nae harureul igehae
My love 언제나 곁에 / eonjena kyeote
With you 그대만 있다면 / geudaeman ittamyeon
어떤일들도 / eotteonildeuldo
I do
가끔은 힘들때도 있겟 / gakkeumeun himdeulddaedo itge
너를 아프게 할지도 몰라 / neoreul apeuke haljido molla
하지만 난 절대 놓지 않을거야 / hajiman nan jeoldae nohji haneulgeoya
항상 너의 곁에서 / hangsang neoui gyeotaseo
Only for you 내 하루를 잊게해 / nae harureul igehae
My love 언제나 곁에 / eonjena kyeote
With you 그대만 있다면 / geudaeman ittamyeon
어떤일들도 / eotteonildeuldo
I do
Only for you 내 하루를 잊게해 / nae harureul igehae
My love 언제나 곁에 / eonjena kyeote
With you 그대만 있다면 / geudaeman ittamyeon
어떤일들도 / eotteonildeuldo
어떤일들도 오오 / eotteonildeuldo ohoooo
—–
Today is another sunny day
Your smile fills up my day
Even if the day makes me worried
You can relax all of me right now
You’re the only one to relieve me of a day’s burdens
My love is always by my side
As long as you are there
I can do anything
Even if sometimes you are difficult
Even if you may get hurt
But I will never let go
I will be always by your side
Entry Filed under: Songs, ost. Tags: doremifasolatido, full of sunshine, lyrics, ost, romanization, romanized, translated, translation, waiting for the time.
25 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed
1.
Scarlettetears | May 31, 2008 at 3:52 pm
YAYYY!!! You are the best!! ^^
2.
flyingcrispi | May 31, 2008 at 4:12 pm
I know.
hehe, oversized ego talking.
thank you!
3.
sevenses | May 31, 2008 at 11:24 pm
I have parts of them, hang on a sec, lemme go get them. (They’re translated from Chinese, thus may be a bit shaky. Do double check.)
Waiting for the time
Quietly closing my eyes, I see in front of me
What I once tried so hard to forget
Yours and mine, the song
Do you still remember
What we experienced together?
Those happy times?
I can only wait
I can say nothing
Watching your tears flow
We can only love each other
Compared with the pain of regretting you
This is easier
Can you not return to my side?
I should have quietly let you go
As I stood at that place again
Looking at you walking slowly away
Silently crying
In such a cold season
Even if you return once more
Full of sunshine
Today is another sunny day
Your smile fills up my day
Even if the day makes me worried
You can relax all of me right now
You’re the only one to relieve me of a day’s burdens
My love is always by my side
As long as you are there
I can do anything
Even if sometimes you are difficult
Even if you may get hurt
But I will never let go
I will be always by your side
And the singing parts of Doremifasolatido, just for good measure
Slowly think back, please remember me
Even if it’s only once
I love you
Forever and ever
Come back for me
I want to go to the blue blue sea
I want to fulfill all my promises to you
I promise from this day forward
To only protect you
If you want the rapping bits, let me know, I’ll have to go back and see what the translations say.
4.
flyingcrispi | June 1, 2008 at 12:16 am
Did I ever tell you how awesome you were?
5.
sevenses | June 1, 2008 at 2:44 am
You want me to join the oversized ego club or something? You’re awesome-er.
6.
Scarlettetears | June 1, 2008 at 4:13 am
I love the translations toooo!
It makes the song THAT much more meaningful.
I soo wanna take up Korean.
You two tie in the “Best Category”
7.
flyingcrispi | June 1, 2008 at 10:55 am
I say we should create the club of awesomeness, and we would rule wordpress and take the entire internet over.
How’s that for oversized ego?
8.
sevenses | June 3, 2008 at 3:19 am
Yes, but then we’d have to have minions to help us run the whole thing, and that would prove problematic. Minions love stepping over the bodies of an overlord to replace their masters.
9.
liya | June 14, 2008 at 4:54 am
can anyone romanize ‘dragon boy song’ (doremi)..this song makes me laugh!!!
10.
liya | June 14, 2008 at 9:04 pm
tenkiu for the romanized the song..luv u,,muahh!!!
11.
,.,michelle,., | June 18, 2008 at 3:29 pm
,.,i lOvE aLl tHe sOnGs hErE,.,aJa!!!aJa!!!
12.
megumi | July 7, 2008 at 5:09 am
i really3x lykes ol of da songs…
and jang eun suk is just superb…really cute!!…cinca yipeuda!
13.
cat_yubin | July 8, 2008 at 6:14 am
does anyone know where i could find the lyrics of doremifasolatido the last part during the concert when he was crying and stopped..=)
thanks thanks…
14.
jazzelle | September 29, 2008 at 9:14 am
can u pls send the translations to my email?
pls pls pls..
i really love the songs.. here’s my add..
jadniel_11@yahoo.com
15.
jazzelle | September 29, 2008 at 9:30 am
the movie is interesting.. thumbs up for the cast! i nearly cried just watching it.. hope to see them someday.. ^_^
16.
hazel | October 10, 2008 at 6:04 am
<blockquote cite=nice song…….
17.
affey | October 28, 2008 at 5:35 pm
omg.thank you so much!
i love Waiting The Time song so muchiee!!
=?)
18.
izelle | November 7, 2008 at 10:22 am
u happen 2 know the lyrics to their song where there is a rap and starts with a “na na na …”
i just love that song, what’s the title?i already have the mp3 but i can’t read korean.poor me..
19.
summer | November 10, 2008 at 9:28 pm
doremifasolatodo. at least tt’s what wiki says
20.
maria | November 17, 2008 at 3:57 am
please..if someone has the mp3 for one of the song in doremi movie..the one with rap..please inform me!!!!!!
P.S..I’m desperate..
21.
flyingcrispi | November 17, 2008 at 12:26 pm
look up the post. There’s a link that says “sevenses”. You get the song if you download the OST there.
22.
kazafey | December 18, 2008 at 1:24 am
http://rapidshare.com/files/127661113/Doremifasolasido_ost.rar
check this out! THE MOVIE is awesome
23.
jhanisze lee | January 31, 2009 at 5:36 am
more song from doremi movie plz…
24.
hanoi | April 12, 2009 at 2:42 am
yaay! thank you~~x3
25.
kamel | May 5, 2009 at 8:29 pm
Thanks