Kate Ryan – Ella Elle L’A (Ella, she’s got it) (Original Lyrics, Translated Lyrics + Download Link)
October 4, 2008
On Kiki’s request, here is the DOWNLOAD LINK. (There are 3 versions of this song, if this is not the one, tell me)
Also I’ve put the lyrics up and translated them so you’ll understand what the belgian singer is rambling about. Also, the title is kind of a pun, since it sounds like she’s saying “Ella Ella” but she’s saying “Ella, elle l’a”.
—
C’est comme une gaieté
Comme un sourire
Quelque chose dans la voix
Qui paraît nous dire “viens”
Qui nous fait sentir étrangement bien
C’est comme toute l’histoire
Du peuple noir
Qui se balance
Entre l’amour et l’désespoir
Quelque chose qui danse en toi
Si tu l’as, tu l’as
Ella, elle l’a
Ce je n’sais quoi
Que d’autres n’ont pas
Qui nous met dans un drôle d’état
Ella, elle l’a
Ella, elle l’a
Ella, elle l’a
Ella, elle l’a
Elle a
Ella, elle l’a
Elle a
Elle a ce tout petit supplément d’âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme
Tape sur des tonneaux
Sur des pianos
Sur tout ce que dieu peut te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin
Mais que tu n’aies rien, que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Tu vois ça ne s’achète pas
Quand tu l’as tu l’as
Ella, elle l’a
Ce je n’sais quoi
Que d’autres n’ont pas
Qui nous met dans un drôle d’état
Ella, elle l’a
Ella, elle l’a …
Ella, elle l’a
Ce je n’sais quoi
Que d’autres n’ont pas
Qui nous met dans un drôle d’état
Ella, elle l’a
Ella, elle l’a …
————
Like a smile
Something in her voice
Which seems to say “come on”
Which makes us feel strangely well
Of the black people
Which balances
Between love and despair
Something that dances inside you
If you’ve got it, you’ve got it
Ella, she’s got it
This I dont know what
That others don’t have
Which puts us in a strange state
Ella, she’s got it
Ella, she’s got it
Ella, she’s got it
Ella, she’s got it
She’s got it
Ella, she’s got it
She’s got it
She has this very small extra piece of soul
This indefinable charm
This small flame
Play on barrels
On pianos
On what God can put into your hands
Show your laugh or your grief
But if you have nothing, if you are king
Whether you seek powers which sleep in you
You see it can’t be bought
When you’ve got it, you’ve got it
This I dont know what
That others don’t have
Which puts us in a strange state
Ella, she’s got it
Ella, she’s got it
This I dont know what
That others don’t have
Which puts us in a strange state
Ella, she’s got it
Ella, she’s got it
Entry Filed under: Songs. Tags: belgian, elle elle l'a, french, kate ryan, lyrics, paroles, translated.
19 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed
1.
Kiki | October 4, 2008 at 9:42 pm
thanks so much
forever in your dept
2.
adel91 | October 5, 2008 at 3:29 pm
O_O oh x) wao~~
i thought flyingcrispi[can i ? x)] only provides asian stuffs xO
xDDDDD
by the way,the chorus ‘Ella’ name reminds me of a song lol…
3.
flyingcrispi | October 5, 2008 at 6:15 pm
I try to provide all kinds of stuff, but people seem to look mostly for asian stuff here . ^_^
4.
Andrea | October 18, 2008 at 9:26 am
this is one of the best songs ever
5.
Emma | December 5, 2008 at 1:49 am
It Doesn’t Translate To “She Has It” It’s “She’s Got It”
The Song Is Great and Completely Kicks The Originals Ass!
6.
Horse-mad-Elly | December 13, 2008 at 10:55 am
Amazing one of the best songs i’ve ever heard!
7.
Elissa | December 16, 2008 at 4:13 am
Not to be rude or anything, but this translation isn’t very good. It looks like someone just copied and pasted the french lyrics into a translator. When you do that, espicially with stuff that uses slang or expressions it just translates to literally and doesn’t make much sense. But thanks for posting the french lyrics.
8.
flyingcrispi | December 16, 2008 at 11:55 am
Then maybe you can provide me with a better translation.
9.
Chaz | December 24, 2008 at 3:38 pm
Elissa … Im not Bein Funny Or Anythin But Shes Belgian Not French
10.
Lauren | January 1, 2009 at 7:32 pm
Thisss song iss amazing
i loveee it i was in a shop when thisss song was pumping off the walls
andd made meeee jump about the room
x
11.
mustafa | January 8, 2009 at 5:31 pm
Good work thanks. One correction though; d’espoir means hope not despair
12.
dani | January 9, 2009 at 11:39 pm
c’est tre bien!!!!
13.
chloe | February 20, 2009 at 1:59 pm
i love this song i know it in both languages, i love dancing to it is just a fab song
:D
14.
Keri | May 21, 2009 at 4:10 am
hello, i cannot download this song. it cannot find the file…pls help~~thanks a lot!
Keri
15.
flyingcrispi | May 21, 2009 at 4:27 pm
I updated it. It works now.
16.
Rivanos | May 30, 2009 at 12:41 pm
I love you and I wanna be you fanny ella ella l’a =)
17.
gampla | June 18, 2009 at 8:39 am
this are not the song lyrics
18.
gampla | June 18, 2009 at 8:41 am
Ella, it has
This I know what
That others do not have
That puts us in a strange state
Ella, it has
Ella, it has
Ella, it has
Ella, it has
It has
Ella, it has
It has
It has this tiny soul supplement
This indefinable charm
This small flame
Types of tons
On a piano
All that God can you put in the hands
Shows your laughter or your sorrow
But that you do have nothing, that you are King
Looking even powers which sleep in you
You see it does not buy it
When you l’ as you ACE
Ella, it has
This I know what
That others do not have
That puts us in a strange state
Ella, it has
Ella, it has…
Ella, it has
This I know what
That others do not have
That puts us in a strange state
Ella, it has
Ella, it has…
19.
yazi | September 20, 2009 at 6:02 pm
that dosnt make any seens cozz if you sing it in english it dosnt sound right :S